Меню Рубрики

Метка «коммуникативное воздействие»

Вдовиченко А.В. Язык Нового Завета в сравнительно-исторической парадигме: издержки метода, смена оптики // Тезисы и выступление на XI-й Международной конференции по сравнительно-историческому языкознанию: Сравнительно-историческое языкознание XIX—XXI вв. К 200-летию со дня рождения Августа Шлейхера (1821-1868), 23-25 ноября 2021, МГУ. М., 2021.

Исследование языка Нового Завета в рамках языковой (сравнительно-исторической) парадигмы дает картину всевозможных неясностей и допущений, которые, по-видимому, свидетельствуют об изъянах и издержках метода: язык НЗ предстает одновременно как 1) нормализованный vs ненормализованный, 2) литературный vs нелитературный, 3) особенный vs всеобщий, 4) полностью греческий vs не вполне греческий. Такое состояние теории указывает на необходимость несколько скорректировать …

Вдовиченко А.В. Смыслообразование в логических парадоксах: принцип коммуникативной определенности // Часть 1. Вопросы философии 2020 № 2. С. 71-85; Часть 2. Вопросы философии 2020 № 3. С. 107-118; Часть 3. Вопросы философии 2020 № 4. С. 143-160.

В статье рассматриваются логические парадоксы (парадокс знака, теоретико-модельный аргумент Патнэма, парадокс лжеца, апории Зенона, антиномия Рассела) с точки зрения коммуникативной модели смыслообразования. Семиотические поступки авторов парадоксов анализируются на основе так называемого коммуникативного ключа, или принципа семиотической (коммуникативной) определенности, в соответствии с которым: любой парадокс является личным (авторским) коммуникативным поступком (попыткой семиотического воздействия); в любом коммуникативном …

А.Вдовиченко. Эскиз 4. Режим сознания и слова языка: как понимать «сибирское пальто»

На нескольких примерах демонстрируется, что производить смыслообразование (порождаться и пониматься) может только коммуникативное (семиотическое) воздействие на основе режима сознания семиотического актора, а не вербальные единицы.

6-й Семинар «Коммуникация. Вербальный процесс. Кризис языковой модели». 21.11.2019, ИЯз РАН. Тема: Говорение (письмо) на иностранном языке в коммуникативной и языковой моделях. Участники: А.В. Вдовиченко, Е.Ф. Тарасов, И.В. Журавлев, А.А. Нистратов, К. Меламуд, Г.В. Дьяченко, А. Журавишкин. Приглашенный собеседник Ф.Б. Альбрехт (ЛитИнститут, МГЛУ, ПСТГУ)

На 6-м заседании Семинара рассматриваются практики использования «неродных» коммуникативных клише при совершении слово-содержащих коммуникативных воздействий. Основное внимание участников привлечено к вопросу о том, что считать источником смыслообразования в конкретных семиотических поступках — язык (слова, конструкции) или когнитивное состояние семиотического актора. Разбираются конкретные эпизоды перевода слова на иностранные языки, а также примеры экстравагантной коммуникации. Подробная тематическая …