На 6-м заседании Семинара рассматриваются практики использования «неродных» коммуникативных клише при совершении слово-содержащих коммуникативных воздействий. Основное внимание участников привлечено к вопросу о том, что считать источником смыслообразования в конкретных семиотических поступках — язык (слова, конструкции) или когнитивное состояние семиотического актора. Разбираются конкретные эпизоды перевода слова на иностранные языки, а также примеры экстравагантной коммуникации. Подробная тематическая …