Меню Рубрики

6. Проблема динамического (естественного) представления вербальных данных

Смыслом любого коммуникативного акта (семиотического поступка) является предполагаемое автором изменение когнитивного состояния мыслимого адресата. Планирование изменений и достижение результатов есть динамический процесс, составляющий ядро коммуникативного смыслообразования – главной и основной причины организации любого семиотического поступка, в том числе слово-содержащего. Поэтому модель описания того, что происходит в коммуникативном акте (в том числе таком, в который вовлекаются вербальные клише), не может игнорировать трансформационную («изменительную») динамику происходящего. Однако языковая модель, ввиду своей концептуальной конструкции (в основании которой лежит единая для всех система знаков, принцип «знак-значение», отсутствие воздействующего индивидуального сознания и личности и пр.), не может не игнорировать коммуникативную «воздейственную» динамику. Статичная модель «языка» не может быть эффективной для представления динамического смыслообразования в естественной коммуникации. Объект описания языковой модели оказывается не-реалистичным, искусственным.

  • Коммуникативная модель выстраивает динамическую (воздейственную) концепцию смыслообразования и по мере того имеет дело с реалистичным (естестввенным) объектом описания и анализа.
    • Различие между естественным (коммуникативным) и неестественным (языковым) вербальным материалом иллюстрируется любым «вне-моммуникативно-синтаксическим» высказыванием, например, [Он идет?]. В этой вербальной последовательности, взятой вне конкретного семиотического поступка и его момента, отсутствует смыслообразование, которое наступает в момент аутентичной интеракции говорящего и адресата. В естественных условиях вербальные клише [Он идет?] входят в состав многофакторной системы координат, констатированных говорящим для совершения конкретного воздействия (изменения когнитивного состояния конкретного помысленного адресата), и только в этой системе координат данный вербальный комплекс приобретает актуальность и динамику, ради которой и был произнесен. Только в этой системе вербальный комплекс становится тождественно интерпретируемым.
  • В языковом (не-коммуникативном) высказывании [Он идет?] ни одно из актуальных для конкретного семиотического актора значений не содержится в вербальной форме. Интерпретация смысла сказанного по необходимости представляет собой восхождение к когнитивному состоянию того, кто произвел данное действие в многофакторной ситуации. Только такие вербальные данные – коммуникативные и акциональные – могут считаться естественными, обладающими полнотой динамической реальности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *